

Inspired, she became a Voynich researcher.Ĭvetka compared the script, vocabulary and grammar to the one two-page document, written in the 15th century in Slovenian language and Latin script, to the Slovenian Protestant books written a century later, where, in Slovenia, are recognized as the first printed books in Slovenian (Abecednik and Katekizem, 1550). After she made several changes to the EVA alphabet, Cvetka was able to identify longer and more complicated Slovenian words as well as Slovenian expressions within the document.Ĭvetka also observed different grammatical forms of the root words, grammatical endings for conjugations, declinations, tenses, gender and numbers as well as prefixes and unique Slovenian phrases. She initially used the transliteration alphabet EVA available online to transcribe short words within the manuscript and observed that they had a perfect meaning in the Slovenian language. Voynich Manuscript – Research MethodĬvetka Kocjančič came across the Voynich manuscript by coincidence in 2016 and was instantly intrigued by it. The analysis will provide enough information to get a basic idea on what the VM is about. The blog will also explain how the thematic VM pages reflect the central objective of the author(s) and attempt to answer the questions various VM researchers wrestle with and offer an opinion on various Voynich theories.įinally, we will analyze individual pages and provide a (1) vocabulary, transcribed into Latin and Slovenian letters, (2) a Slovenian translation (with an explanation of how the words evolved, or changed), and (3) an English translation. We will explain the political, cultural and religious environments that created the necessity to create a written form of the Slovenian language and how the VM could have ended its journey at the court of Emperor Rudolf II and why he was willing to pay so much money for it. We will reveal the possible location of where the Voynich Manuscript was created, and the name of the possible author (or authors). In comparing the script, the vocabulary and grammar with 15th century documents written in the present-day area of the Dolenjska region of Slovenia, it will be proven that the Voynich glyphs are adapted primarily from the Latin alphabet, except for a few unique glyphs, created particularly for Slovenian sounds. In our blog, we intend to prove that the language of the Voynich manuscript is the Slovenian language of the 15thcentury. The most helpful and factual information about VM is found on the Rene Zandbergen website Several theories, as to the origin and language of the Voynich Manuscript have been proposed but none has been proven to be correct. The European Voynich Alphabet or EVA, developed by Zandbergen and Landini, is the most widely used.
#WHAT IS THE VOYNICH MANUSCRIPT PROFESSIONAL#
The Voynich Manuscript has been the subject of intense research by amateur and professional linguists and several transcriptional alphabets have been created for the purpose of research and computer analysis. The manuscript is named after Wilfried Voynich who acquired it in 1912, in Rome, brought it to the United States and it is now located at the Beinacke Library of Yale University. The location of its creation is unknown, but it has been proven that Rudolph II, the Holy Roman Emperor, possessed it at some point, and that it was sent from his court, in Prague, to Athanasius Kircher, in Rome, with hope that he might be able to decipher it. The Voynich Manuscript is described as the most mysterious book in the world. Not only is it written by an unknown author in an unknown script, but also in an unknown language.Īccording to the Carbon testing, the Voynich manuscript was created between 14. Proposed Author: Nicholas Kempf, native of Strasbourg, Prior of two Slovenian Cartusian monasteries (for several decades) philosopher, theologian, educator, poet, writer, mystic, church reformer, and author of over 30 books, most of which have been lost. The majority represents spiritual poetry using floral imagery, individual labels representing vocabular, some illustrations possibly sketches of realistic life, and others representing esoteric communication related to mysticism and prophesy.


The illustrations also reflect higher philosophical and political ideas aimed at the learned.

Objective: to adopt Latin alphabet for the use of Slovenians living in different political entities and to teach the fellow monks the vernacular language, which means that the various pages could have been authored or copied by other monks.
